11月1日,第二届全国MTI教学案例大赛颁奖典礼在上海应用技术大学隆重举行。本届大赛由全国翻译专业学位研究生教育指导委员会指导,上海市科技翻译学会主办,旨在以赛促教,推动全国MTI教育高质量发展。相较于2024年首届大赛,本届赛事规模进一步扩大,吸引了来自全国1000多名师生参加,122所MTI院校提交227份教学案例参赛,赛事竞争激烈程度显著提升。
大赛设有笔译、口译、翻译技术和项目管理四个组别,经过多轮专家严格评审,最终评选出一、二、三等奖及优胜奖。我校国际语言文化学院教师赵丽梅、刘代容、张开植、李佐腾及研究生曹昕玥组成的团队首次亮相该赛事,凭借案例《道与术:<翻译概论>课程思政的教学案例》荣获笔译组二等奖。
作为刚成立2年多的MTI学位点,我校团队首次参赛,参赛案例紧扣MTI教学要求,以昆明“翠湖博物馆群落”的翻译实践为研究对象,引导学生从中挖掘、整理鲜活的思政元素,通过不同任务的设计,促进“课程”与“思政”的深度融合,实现“心中有道,手中有术”的人才培养目标。案例构建了“道术并举”的新型教学模式,为翻译专业课程思政提供了本土化案例,推动了翻译人才培养与地方文化对外传播的协同发展。
全国MTI教学案例大赛是我国翻译专业研究生教育领域的重要赛事,旨在推动案例式教学方法的普及与提升,促进各高校分享教学成果、交流教学经验。此次获奖既是对参赛师生辛勤付出的回报,更充分展示了云南财经大学国际语言文化学院在翻译专业学位研究生培养方面始终坚持以学生为中心、以实践为导向,将专业能力培养与价值塑造深度融合的积极尝试与探索。


(颁奖现场)
