一、主持项目: <br>1. 2018.12-2020.12 主持红河学院校级科研基金项目“国家标准视阈下地方高校英语专业特色化发展模式及路径研究—— 以红河学院为例” <br>2. 2015.03-2018.05 主持红河学院校级质量工程项目“红河学院转型发展视角下的大学英语选修课课程价值重构与改革实践——以自主开发校本特色课程‘我们与红河’为范本” <br>3. 2014.07-2015.06 主持“芬兰赫尔辛基SANOVA 出版社与中国红河学院合作翻译和出版中国社会科学出版社出版的学术著作《中国哲学三十年》”国际科研项目,翻译出版学术著作《中国哲学三十年》(第一译者) <br>4. 2014.05-2015.05 参与“红河地区哈尼族村寨的老年化问题研究” 国际科研项目,主持撰写学术著作《基于现象学的红河地区哈尼族村寨的老年化问题实证研究》(中英文版) <br>5. 2012.07-2013.01 主持“芬兰赫尔辛基SANOVA 出版社与中国红河学院合作翻译和出版中国社会科学文献出版社出版的中国蓝皮书英文版系列丛书”国际科研项目,翻译出版《2011 年中国文化产业发展报告》、《中国文化软实力》两本学术著作(第一译者) <br>二、发表论文: <br>Investigating Teacher’s Beliefs of the Learner-centered Approach in China’s New English Curriculum, Journal of Asia Social Science, Vol. 1, 2020 <br>生态外语教学视角下边疆地区新建本科院校英语教学的思考—以红河学院为例,丝路视野,2018 (12) <br>转型背景下地方高校大学英语课程价值的思考—— 校本的视角. 红河学院学报,2017 (10) <br>Relationship between Writing in L1 and Writing in L2,校园英语,2018 (12) <br>Thirty Years of Studies on Philosophy in China (translation), Sanovan Press, Helsinki, 2015 <br>Blue Book of China’s Cultural Soft Power (translation), Sanovan Press, Helsinki, 2012 <br>Blue Book of China’s Cultural Industries (translation), Sanovan Press, Helsinki, 2012